آخرين ارسال 27 شهریور 1398 11:52 توسط Niknia
یادداشت معرفی پایگاه «مجموعه آثار یافت‎شده در وشنوه»
21 پاسخ
مولف پيغام ها


کاربر ارشد


کاربر ارشد


--
17 مهر 1397 12:03

    سلام و خسته نباشید،

    یادداشت زیر را برای معرفی پایگاه در ققنوس، درنظر گرفته‌ام. ممنون می‌شوم اعلام نظر فرمائید.

    با احترام

     

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    پایگاه «مجموعه آثار یافتشده در وشنوه»

     

    وشنوه در بخش غربی مرکزی فلات ایران و 35 کیلومتری جنوب شهرستان قم (خط هوائی) قرار دارد. در سال 1380 (2000) در کاوش‌های هیأت مشترک پژوهش های باستان‌شناختی ایران (سازمان میراث فرهنگی ایران تهران) و آلمان (موزه معدن آلمان بوخوم)، اشیائی از جنس سفال، چوب، شیشه و جواهراتی که در آب نگهداری می‌شدند به دست آمد. این محوطه دربرگیرنده معادن باستانی است که توسط هیأت مشترک، «چاله غار یک» و «چاله غار دو» نامگذاری شد. با بررسی انجام شده بر روی اشیاء مشخص شد که علاوه بر اینکه این منطقه، یک نذرگاه و مکان مقدس محسوب می‌شده، از قدیمی‌ترین معادن مس ایران به شمار می‌آمده است که قدمت آن به 800 سال پیش از میلاد برمی‌گردد.

    اطلاعات اشیاء کاوش شده و رخدادهای مربوط به آن در این منطقه، در قالب مقالات مشترک پژوهشگران ایرانی و آلمانی در جلد چهل‌و‍سوم مجموعه مقالات تحت عنوان « Archäologische Mitteilungen aus Iran und Turan» (به زبان انگلیسی آلمانی) در سال 2011 توسط انتشارات Dietrich Reamer منتشر شده‌است.

    هدف از ایجاد پایگاه «مجموعه آثار یافتشده در وشنوه»، ثبت اطلاعات اشیاء یافت شده و رخدادهای کاوش در این منطقه بر مبنای سی‌داک سی. آر. اِم.[1] است. این پایگاه، بخش عملیاتی پروژه پژوهشی دوره دکتری تعریف شده در دانشگاه‌های خوارزمی و کلن محسوب می‌شود.

    به طور کلی به منظور انطباق دانش موجود در نمونه مقالات مذکور با الگوی مرجع مفهومی سی‎داک اطلاعات زیر مدنظر قرار گرفته است:

    - Identification Information

    - Acquisition & Ownership Information

    - Historical Information

    - Description Information

    - Physical description Information

    - Location Information

     

     

    [1] . CIDOC (Le Comité International pour la DOCumentation = The International Committee for DOCumentation) Conceptual Reference Model



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    17 مهر 1397 13:51
    سلام،

    بسیار هم عالی است. البته فکر کنم اگر جمله‎ها را بدون زمان ذکر کنیم بهتر باشد. اینکه "هدف ایجاد ..." امروز معنا دارد که زمانی است که که هنوز پایگاه داده ایجاد نشده است.

     اما به هر شرح خوبی از محتویات ارائه می‎کند. در مورد بخش آخر هم معتقدم آنرا بعد از تکمیل تمام فازها اضافه کنیم.



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    17 مهر 1397 14:36

    سلام،

    سپاس برای ارائه بازخورد.

    متن را اصلاح کردم.

    با احترام

     

    ----------------------------------------------------------------------------------------------

    پایگاه «مجموعه آثار یافتشده در وشنوه»

     

    وشنوه در بخش غربی فلات مرکزی ایران و 35 کیلومتری جنوب شهرستان قم (خط هوائی) قرار دارد. در سال 1380 (2000) در کاوش‌های هیأت مشترک پژوهش‌های باستان‌شناختی ایران (سازمان میراث فرهنگی ایران تهران) و آلمان (موزه معدن آلمان بوخوم)، اشیائی از جنس سفال، چوب، شیشه و جواهراتی که در آب نگهداری می‌شدند؛ به دست آمد. این محوطه دربرگیرنده معادن باستانی است که توسط هیأت مشترک، «چاله غار یک» و «چاله غار دو» نامگذاری شد. با بررسی انجام شده بر روی اشیاء مشخص شد که علاوه بر اینکه این منطقه، یک نذرگاه و مکان مقدس محسوب می‌شده، از قدیمی‌ترین معادن مس ایران به شمار می‌آمده است که قدمت آن به 800 سال پیش از میلاد برمی‌گردد.

    اطلاعات اشیاء کاوش شده و رخدادهای مربوط به آن در این منطقه، در قالب مقالات مشترک پژوهشگران ایرانی و آلمانی در جلد چهل‌و‍سوم مجموعه مقالات تحت عنوان « Archäologische Mitteilungen aus Iran und Turan» (به زبان انگلیسی آلمانی) در سال 2011 توسط انتشارات Dietrich Reamer منتشر شده‌است.

    هدف از ایجاد پایگاه «مجموعه آثار یافتشده در وشنوه»، ثبت اطلاعات اشیاء یافت شده و رخدادهای کاوش در این منطقه بر مبنای سی‌داک سی. آر. اِم.[1] خواهد بود. این پایگاه، بخش عملیاتی پروژه پژوهشی دوره دکتری تعریف شده در دانشگاه‌های خوارزمی و کلن محسوب می‌شود.



    [1] . CIDOC (Le Comité International pour la DOCumentation = The International Committee for DOCumentation) CRM (Conceptual Reference Model)

     



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    18 مهر 1397 09:51
    سلام،

    از همکاران عزیزم خواهش می‌کنم عنوان پایگاه داده شما را به روز کرده و متن شما را به صفحه اول پایگاه اضافه کنند.

     متشکرم



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    03 آذر 1397 11:46

    سلام،

    یادداشت معرفی پایگاه را به زبان انگلیسی تهیه کردم.

    چنانچه صلاح می‌دانید و امکان‌پذیر است، معرفی پایگاه دو زبانه باشد.

    با سپاس و احترام

    --------------------------------------------------------------------------------------------

    “Excavated objects from Vashnaveh, Iran”

    Vashnaveh is located in the western part of the central plateau of Iran, 35 km south of Qom.

    In 2001, the excavations of the joint archaeological research expedition of Iran (Cultural Heritage Organization of Iran - Tehran) and Germany (German Museum of Mining - Bochum) resulted in the discovery of some objects made of pottery, wood, glass, and jewelry, which were kept in water.

    The site includes ancient mines, named by the Joint Board, "Chaleh Ghar mine 1", and "Chaleh Ghar mine 2".

    The examination of the objects showed that the site was a holy place for ritual ceremonies. In addition, it was considered one of the oldest copper mines dating back to 800 BC.

    The information about the excavated objects and related events in this site has been published by the Iranian and German researchers in the fourth volume of the series entitled "Archäologische Mitteilungen aus Iran und Turan" (English-German) published by Dietrich Reamer Publications in 2011.

    The purpose of the implementation of the “Excavated objects from Vashnaveh, Iran” database in Qoqnus, is recording the information about the excavated objects and the excavating events in the site based on CIDOC CRM. This database is the implementation section of the Ph.D. research project defined at Kharazmi University and the University of Cologne.




    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    07 خرداد 1398 08:58

    سلام،

    عذرخواهی می‌کنم، من باز هم برای شما زحمت دارم.

    با توجه به اینکه پایگاه در دسترس همگانی قرار گرفت و جناب مهندس حجتی فرمودند که یادداشت جدیدی تهیه شود، متن پیوست را به دو زبان فارسی و انگلیسی نوشتم. سعی کردم، به صورت پیشگفتار کتاب باشد، امیدوارم از نظر شما مناسب باشد.

    فقط دو نکته:

    1. لطفا پست‌های سازمانی را که برای هر یک از شما بزرگواران نوشته‌ام بررسی بفرمائید تا اشتباه نباشد.

    2. اگر متن انگلیسی هم در نسخه وب منتشر می‌شود، لطفا دو واژۀ digital humanities و scholarship را که داخل پرانتز در کنار معادل فارسی نوشته‌ام پاک کنید. ولی اگر متن انگلیسی در نسخه وب ققنوس منتشر نمی‌شود، لطفا بگذارید در متن فارسی باقی بمانند.

    با احترام و سپاس فراوان

    Veshnavah DB Inroduction_07031398.docx



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    07 خرداد 1398 18:53
    سلام،

    خیلی ممنون از زحمتی که کشیده‌اید. از لطف و محبتی که به من و همکارانم داشته‌اید بسیار سپاسگزارم. اما خواهش می‎کنم در صورت امکان نام من و ایشان را از نوشته حذف بفرمایید. ما همگی تحت عنوان واحد ققنوس مشغول یک کار گروهی هستیم و محصول ققنوس نماینده نام همه ماست. به خصوص اینکه نوشته شما در ذیل همین نام در معرض دید همگان قرار می‎گیرد فکر نمی‎کنم اشاره به نام تک تک نامها ضرورتی داشته باشد.

    نیت از درج این نوشته که من آنرا به پیشگفتار کتاب تشبیه کردم این بود که مخاطبان ناآشنا با پایگاه داده علاوه بر مشخصات پایگاه و پروژه، با متولی و مدیر آن هم آشنایی داشته باشند. کسی که نقش authority را در مورد این اطلاعات بازی می‎کند. فکر می‎کنم بد نباشد، البته در صورتی که خودتان مایل باشید، در کنار نام و امضاء اطلاعاتی در مورد موقعیت آکادمیک و تماس و ارتباط با خودتان بگنجانید تا کاربران در صورتی که مایل به استفاده و ارجاع به کار شما باشند توانایی برقراری تماس با شما را داشته باشند. البته باز تاکید می‎کنم که این تنها پیشنهاد من است و اختیار مطلقا با شماست.

    می‎دانم که در حال تدوین پایان‎نامه هستند و زمان بسیار با ارزشی دارید. اینکه در این بازه برای بار دوم زمان برای چنین کاری زمان صرف کنید خواسته بجایی نیست. خواهش دارم هر زمان که فرصت شما اقتضاء کرد به این تغییرات بپردازید. تا آن زمان ما و مخاطبان به معرفی فعلی از پروژه که پبشتر تهیه کرده‎اید اکتفا خواهیم کرد.

    موفق باشید.



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    08 خرداد 1398 11:58

    سلام،

    خیلی ممنونم از توضیحات شما و ببخشید که برای توضیح نوع متن موردنظر، دوباره به شما زحمت دادم. 

    متن فارسی و انگلیسی دیگری تهیه کردم، پس از تأئید استادان (احتمالا هفته آینده) خدمت شما ارسال خواهم کرد.

    با احترام و سپاس

     



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    11 خرداد 1398 21:20

    سلام،

    لطفا متن جدید معرفی پایگاه را دریافت فرمائید.

    سپاس فراوان بابت راهنمائی‌ها و زحمات شما.

    فقط دو سؤال: 

    1. در معرفی پایگاه آثار ملی ایران، دو مورد زیر به چه معناست؟

    - برچسب: نابسته | همگن

    - مستند پایه: ندارد

    2. آیا درج این اطلاعات برای پایگاه وشنوه نیز ضروری است؟

    با احترام

    Veshnavah DB Inroduction_Per_En_11031398.docx

     



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    12 خرداد 1398 11:01
    سلام،

    همکارانم لطف می‎کنند و آنرا به بخش معرفی صفحه نخست پایگاه داده شما اضافه می‎کنند. برای آنکه در وب هم همین نمایش را در صفحه مشخصات پایگاه داده شما ببینیم همین متن را هم به یادداشت پایگاه داده اضافه می‎کنیم. اگر چه فکر می‎کنم برای این مورد دوم کمی طولانی باشد. در عمل مشخص خواهد شد.

    1- این اطلاعات بیشتر برای توصیف کلی پایگاه داده از نظر ارجاعات و ساختار مورد استفاده دارد. بیشتر هم برای پایگاه‌های مستندات مورد استفاده دارد. در مورد پایگاه آثار ملی هم بهتر می‎بود حذف شود.

    2- مطابق توضیح بالا خیر.

    موفق باشید.



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    12 خرداد 1398 12:02

    سلام،

    ممنونم از لطف شما. اگر این یادداشت برای نسخه وب طولانی است، می‌توانم بخش‌هایی از آن را حذف کنم.

    با احترام و سپاس



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    12 خرداد 1398 16:09
    سلام،

    صفحه نخست پایگاه شما به روز شد ولی برای بخش مشخصات روی وب فکر کنم به متن خیلی کوتاه‌تری برای این منظور نیاز داشته باشیم.

    متشکرم



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    12 خرداد 1398 17:04

    سلام،

    خیلی ممنونم از زحمات. سپاسگزار می‌شوم عنوان انگلیسی معرفی را تغییر دهید چون تلفظ کلمه وشنوه تغییر کرده‌است.

    ممنون می‌شوم پاراگراف زیر را ملاحظه فرمائید. حدود 112 کلمه است. اگر مناسب نیست، می‌توانم تغییر دهم. 

    با احترام و سپاس فراوان

    ---------------------------------------------------------

    پایگاه «مجموعه آثار یافتشده در وِشنوه» در نرم‌افزار ققنوس، به قصد ثبت اطلاعات اشیاء یافت شده و رخدادهای کاوش در منطقه وِشنوه (در بخش غربی فلات مرکزی ایران) بر مبنای الگوی مرجع مفهومی سی‌داک، طراحی و پیاده‌سازی شده‌است. این پایگاه، بخش عملیاتی پروژۀ رساله دورۀ دکتری اینجانب با عنوان "سنجش قابلیت‌های «الگوی مرجع مفهومی سی‌داک (CIDOC CRM)» در ایجاد بستری معناشناختی برای حوزۀ باستان‌شناسی ایران" تعریف شده در دانشگاه‌های خوارزمی ایران و کلن آلمان است. برای پیاده‌سازی این پایگاه دو زبانه، نُه گام اصلی تعریف شد و کار پیاده‌سازی آن در تاریخ 12/12/1397 پایان یافت.

    معصومه نیک‌نیا، دانشجوی دورۀ دکتری علم اطلاعات و دانش‌شناسی دانشگاه خوارزمی (niknia.m [at] gmail.com)

    11 خرداد 1398




    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    12 خرداد 1398 18:27
    سلام،

    تغییرات اعمال شد. ملاخظه بفرمایید. در نمایش وب بخشی از فرمت نوشته شما بازنمایی نمی‎شود.

    موفق باشید



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    12 خرداد 1398 18:40

    سلام،

    ممنونم از لطف شما. فکر می‌کنم نحوه نگارش تاریخ و پرانتزهای نشانی ایمیل، باعث به‌هم ریختگی شده است، اگر فکر می‌کنید می‌تواند حذف شود، من مشکلی با حذفشان ندارم. امیدوارم متن معرفی برای مخاطبان آگاهی‌بخش بوده باشد.

    با احترام و سپاس فراوان



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    27 شهریور 1398 08:28

    سلام،

    اگر ممکن باشد، با توجه به تغییراتی در عنوان و مراحل انجام پروژه، ممنون می‌‎شوم متن‌های پیوست جایگزین متون قبلی شوند.

    با احترام و سپاس فراوان

    برای نسخه برنامه.docx

    برای نسخه وب.docx



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    27 شهریور 1398 10:21
    سلام
    تغییرات اعمال شد. لطفاً ملاحظه بفرمایید.


    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    27 شهریور 1398 10:28

    سلام،

    ممنونم خانم قاسمی عزیز. مطلب برای نسخه برنامه را بعدا درج می‌فرمائید؟

    با احترام



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    27 شهریور 1398 11:01

    لطفاً یکبار قطع اتصال کنید و دوباره به پایگاه متصل شوید.



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    27 شهریور 1398 11:08

    سلام،

    ممنونم از زحمت شما. لطف کردید و یادداشت فارسی در نسخه برنامه ققنوس را روزآمد فرمودید ولی یادداشت انگلیسی قدیمی است. متن انگلیسی در قسمت پائین همان فایل است.

    با احترام



    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    27 شهریور 1398 11:48
    تغییرات متن انگلیسی هم اعمال شد.


    کاربر ارشد


    کاربر ارشد


    --
    27 شهریور 1398 11:52

    مرسی از لطف و زحمت شما.



    ---