انجمن‌های پشتیبانی

آخرين ارسال 02 شهریور 1398 10:46 توسط Niknia
گسترش مدل
54 پاسخ
مولف پيغام ها


کاربر ارشد


کاربر ارشد


--
15 تیر 1398 09:52
سلام،

1- به اندازه کافی خوب و گویا هست.

2- منظورم خارج از نمودار بود. ذهن باید معنایی را بیاموزد و آنرا با عبارتی متناظر کند. از آن به بعد مواجهه با عبارت آن معنا را دوباره در ذهن خواهد آورد.

 

موفق باشید.



کاربر ارشد


کاربر ارشد


--
15 تیر 1398 10:21

سلام،

ممنونم از راهنمائی شما.

2. دنبال آن عبارت می‌گردم و دوباره در انجمن می‌نویسم.

با احترام و سپاس فراوان



کاربر ارشد


کاربر ارشد


--
28 مرداد 1398 14:50

سلام،

برای معادل فارسی "توصیف‌گر: در نقش طبقه‌بندیِ ..."  برای "Qualifier: in the taxonomic role of" پرس و جو کردم. ولی جایگزین بهتری پیدا نکردم. آیا این معادل: «در نقش طبقه‌بندی کنندۀ ...» بهتر نیست؟

با احترام و سپاس فراوان



کاربر ارشد


کاربر ارشد


--
02 شهریور 1398 09:25
سلام،

چرا دست کم از نظر زبان فارسی روان‌تر و خواناتر است.

موفق باشید



کاربر ارشد


کاربر ارشد


--
02 شهریور 1398 10:46

سلام،

خیلی ممنونم از نظر شما.

با احترام

شما مجاز به پاسخ به اين پست نمي باشيد.
صفحه 11 از 11 << < 7891011